• Most new users don't bother reading our rules. Here's the one that is ignored almost immediately upon signup: DO NOT ASK FOR FANEDIT LINKS PUBLICLY. First, read the FAQ. Seriously. What you want is there. You can also send a message to the editor. If that doesn't work THEN post in the Trade & Request forum. Anywhere else and it will be deleted and an infraction will be issued.
  • If this is your first time here please read our FAQ and Rules pages. They have some useful information that will get us all off on the right foot, especially our Own the Source rule. If you do not understand any of these rules send a private message to one of our staff for further details.
  • Please read our Rules & Guidelines

    Cast your votes in our WAVE 3 FEOTM Reboot, which will catch us up on 2024: WAVE 3 MEGATHREAD

Kingdom of Heaven

kerr

Well-known member
Faneditor
Messages
265
Reaction score
2
Trophy Points
23
Fanedit Film Name Kingdom of Heaven
Brief Synopsis This edit presents a less political and more historically accurate version of Ridley Scott's epic. Events, characters and motivations are made more ambigious, requiring the audience to think about them, instead of being told loudly and clearly how the film should be interpreted.

Fanedit Type TrueFan Edit
Original Film Name Kingdom of Heaven
Studio Name 20th Century Fox
Original Running Time 192 minutes
Original Release Date May 2005
Fanedit Running Time 138 minutes
Fanedit Release Date March 2011
Amount of time cut. 54 minutes

Edit Details
One of the major shortcomings of Ridley Scott’s “Kingdom of Heaven” is that it does all the thinking for us. The film’s message “Muslims aren’t all bad, Christians aren’t all good, we should all just learn to get along etc. “is hammered home far too often, and the audience isn’t given the opportunity to think for itself and draw its own conclusions. I think Scott and Monahan tried too hard not to offend anyone with their portrayal of the crusades, and ended up seriously offending the audience’s intelligence. Show, don’t tell. We don’t need characters to spell out the film’s message every fifteen minutes; we can figure it out for ourselves if given the chance. One of the goals of this edit was therefore to remove as many of these “morality monologues” as possible.

Relating to the “show, don’t tell” principle, certain characters have been made a bit more ambiguous, in particular the characters of Sibylla and Saladin. These are both interesting and complex characters, but they’re both defined far too early as unequivocally good. It’s much more interesting if we’re kept guessing about their allegiance and motivations.

In addition, the opening of the film has been changed. In the original, we expect a movie about the crusades, but spend 45 minutes in France and Italy before getting to Outremer, with characters we won’t see again (apart from the Hospitaller). For these reasons, I think it works much better to have the parts in France and Italy as a flashback, which I think makes them more interesting, instead of just making the audience wait for Balian to get to Outremer, they serve to explain how he ends up where he does. At the beginning, Balian’s character and situation are now a mystery, and the flashback to France is the answer to that mystery.

Cut-List
- Added “The Holy Land 1184” title card after the company logos
- The film opens with Balian waking up after the shipwreck
- Cut all dialogue between Balian and Imad after the cavalier’s defeat, apart from “Take me to Jerusalem”
- Cut Imad’s line “This is your prize” etc., and Balian’s response
- Added brief flashbacks as Balian examines his pendant outside the sepulchre
- After Balian’s V/O ‘God… What is it you want of me?’ we fade to the title and grave digging scene
- Added ‘France - Several months earlier’ text overlay
- Used the theatrical version of the grave digging scene
- Cut the bishop’s ‘There is so much done in Christendom of which Christ would be incapable’
- Cut the gaoler’s ‘…and there’s troubles in it’
- Cut the gaoler’s ‘Do yourself no injury… other men are always good for that.’
- Cut the priest’s ‘He will be one of the few on your journey worth more alive than dead’
- The ‘Have you been at war?’ dialogue between Balian and Odo has been moved to a later point, and now replaces the dialogue about the Latin inscription, which has been cut
- Cut Godfrey’s ‘I knew your namesake’
- Reinserted Godfrey’s ‘I loved her, in my fashion’ and ‘Balian, I’m your father’ from the theatrical cut
- Cut Godfrey’s ‘Have you come to kill me?’ etc.
- Cut Godfrey’s ‘Show me your hand’
- Cut the Hospitaller’s ‘His hand is hurt, My Lord’
- Cut Godfrey’s ‘I once fought two days with an arrow through my testicle’
- Replaced the sheriff’s ‘You’re my uncle… I must give you the road’ with ‘You’re a Lord… I must give you the road’ from the theatrical cut
- Cut hospitaller and Godfrey’s discussion about the madness of the crusades
- Cut Godfrey’s ‘Fortunately, you’re too old to be one of mine’ during the encounter with Guy
- Cut all dialogue between Balian and Godfrey about how peace and a better world lie at the end of the crusades
- Cut the scene where Balian and the sergeant meet Guy in Messina
- After the storm, we fade back to Balian outside the Sepulchre
- Cut Balian’s ‘How can you be in hell when you’re in my heart?’
- Used the theatrical version of Balian waking up in his new house in Jerusalem
- Cut Sibylla’s ‘Thank you for the drink’
- Cut the Hospitaller’s speech about religion
- Cut Balian and the Hospitaller’s dialogue after the hanging of the Templars
- Cut Reynald’s ‘Let me know, Tiberias, when men are equal and the Kingdom of Heaven has arrived’
- Cut Tiberias’ dialogue about how the king and Saladin would create a better world
- Cut Guy’s ‘My wife does not lament my absence etc.’
- Cut Tiberias’ ‘To the very best of wives’
- Cut Sibylla’s ‘A woman in my position has two faces etc.’
- Used the theatrical version of Balian’s meeting with the king
- Cut Almaric’s ‘This is a poor and dusty place’
- Cut the scene where Balian and Sibylla eat dinner together
- Used the theatrical version of the ‘time lapse’ sequence
- The sexual relationship of Balian and Sibylla has been removed entirely
- Cut Tiberas implicating Guy in the caravan attack
- Cut some of the arguing during the council sequence
- Cut King Baldwin’s ‘… with 200 000 men’
- Cut the scene where Sibylla prepares to leave Ibelin
- Cut Almaric’s ‘These people are not safe outside the walls. Saladin will certainly come behind them.’
- Cut Almaric’s ‘We cannot attack that and live’
- Cut Imad’s ‘Your quality will be known among your enemies before ever you meet them, my friend’
- Cut Imad’s ‘…he was my servant’
- Cut Saladin’s ‘I will send you my physicians’
- Cut Balian kissing the ring he got from Sibylla
- Cut the scene at Saladin’s encampment
- Cut the scene where Guy returns to Jerusalem
- Cut the scenes where Guy practices his swordplay
- Cut the scene where Guy has sex with the servant girl
- The scene with Reynald in the dungeons has been moved to after Baldwin and the Patriarch’s scene
- Cut the scene with Balian and Sibylla in bed
- Cut some bits of dialogue from Balian, Baldwin and Tiberias’ discussion of what will happen after Baldwin’s death
- Cut the scene where Tiberias tries to make Balian reconsider the king’s offer
- Cut ‘’…that I would sell my soul?’ and Sibylla’s ‘There will come a day etc.’ from the following scene with Balian and Sibylla
- Cut the scene with Guy visiting Reynald in the dungeons
- Replaced Sibylla’s ‘If my son has your knights…’ with ‘If I have your knights…’
- Cut the Hospitaller’s ‘Do you love her?’ ‘The heart will mend. Your duty is to the people’
- Cut the Hospitaller’s ‘Nor should they’
- Cut some bits of the war council
- Cut the Mullah’s ‘God wills it!’ before the Battle of Hattin
- Cut Balian’s ‘Can you sense it?’ to Tiberias just after Hattin
- Cut Reynald’s ‘No… My lord’ just before his execution
- Cut Tiberias’ speech about ‘First I thought we were fighting for God…’
- Cut Balian’s pre-battle speech and the mass knighting
- Cut Balian making Almaric the new lord of Ibelin
- Cut some shots of the bombardment
- Cut the scene with Saladin’s troops celebrating after the first day of the siege
- Cut all dialogue in the granary after Almaric’s ‘Saladin will show no mercy’
- Cut the scene where Saladin and Imad discuss Balian
- Removed the ballistae that are used to bring down the siege towers
- Cut the gravedigger specifically identifying Sibylla as Queen of Jerusalem
- Cut Saladin crying at the burial of his troops
- Cut some dialogue from the scenes where the Christians burn their dead
- Cut the scene in Saladin’s camp where they discuss a possible weakness in the wall
- Cut the Mullah’s speech
- Cut Balian’s ‘Remember me in France’ to the dead gravedigger
- Cut the Patriarch’s ‘Convert to Islam … Repent later!’ and Balian’s response
- Cut some of the dialogue from Balian’s parlay with Saladin
- Cut Sibylla’s ‘What should I do? I’m still queen of Acre, Ascalon, Tripoli’ and Balian’s ‘Decide not to be a queen, and I will come to you’
- Cut Imad’s ‘If God does not love you, how could you have done all the things you have done?’ to Balian
- Cut the scene where Saladin picks up the fallen cross
- Cut Balian meeting Sibylla outside Jerusalem
- Cut Balian reading the Latin inscription back at his forge in France
- The film ends with Richard the Lionheart riding off on his crusade

Release information
Single Layer DVD
Xvid
 
I had gotten the DVD of the original film (two-disc director's cut) when I found out Kerr was fanediting it, as I had never seen it before... and I couldn't finish watching it. I had to force myself to watch all of disc 1, then I decided my time was too precious for disc 2. It seemed to me like a desperate attempt by Ridley Scott to repeat the Gladiator Oscar sweep by delivering yet another self-important piece of junk food history, the kind the Academy seems to love so much. And that, yet again, depicts the 1200 as being the 2000s in different clothing. I repeat, I'm referring to the director's cut, which is supposedly the "good" version. Guess I'm just not a fan of Ridley Scott (with the exception of his first three films).

Still, since I've enjoyed Kerr's previous output, I decided to give this a go. And while I still think it's far from great cinema, and way too contemporary for my liking, I wasn't nearly as annoyed this time around, which means Kerr has achieved a tremendous goal. I'm guessing most cuts have been performed to the second half, as, apart from the beginning being moved around, the only big difference I've noticed from the first half is the removal of Balian and Sybilla sleeping together, which already makes this cut a huge improvement. Yet it's on the second half where I though the excitement actually kicked in. I do think Kerr should have removed more contrived modern behavior: the first thing that put me off the original was nobleman Liam Neeson APOLOGIZING to blacksmith Orlando Bloom for having taken advantage of his "first night right". I repeat, a nobleman apologizing to a blacksmith. For exercising his given right. In the Middle Ages. Well, that moment puzzlingly remains in this version, much to my annoyance. Another example, which shows Scott's total lack of subtlety: I thought Sibylla looking at her deformed reflection in that primitive mirror was a genius way to imply her being thinking of her deceased leper king brother... until Scott actually MORPHS the reflection into the face of the deceased leper king brother. Thanks, Mr. Scott, for calling your audience retarded. Too bad Kerr didn't get rid of that either.

Still, for all the garbage that remains, I was much more entertained by the whole thing than I thought I could possibly be. This being a Kerr edit, the nips and tucks were totally invisible, as usual. Video quality (DVD version) was pretty good, if showing slight blocking in several moments. Audio was fine.

This is a good edit that deserves more attention than it has gotten so far. I give it 8/10.
 
Sounds good. I may actually try looking this fanedit up (if it can be found).

The basic problem with Kingdom of Heaven is that it is Hollywood History at its worst - flagrant anachronisms, heavily fictionalized "historical" characters, and even more heavily fictionalized versions of events. This might be tolerable if it didn't take itself so, so, SO seriously - but it does. And I'm not sure that any fanedit, no matter how good, can fix that.
 
I recommend the rules and FAQ :p

I'm sorry if I've done anything out of line

I'm working through the /r/FanEdits guide to finding edits, and I've exhausted all of the following options so far:

1. Search fanedit.info for IFDb edits [it's not there]
2. Search the Online Fanedit List for publicly available links [ditto]
3. Contact the author of the edit directly [no response]
4. For IFDb edits, also check the Edit Request Resource List and ask active users listed there [no active users listed]
5. Search on this subreddit, on Trades and Requests, or on OriginalTrilogy to find existing request threads. Contact people in those threads who say they have the edit. If no one has it or responds, bump the thread (on OriginalTrilogy or fanedit.org only) instead of starting a new thread. [this is the step I'm on]

I apologize again for the thread necromancy, just doing everything I can to locate this lost fanedit
 
In our rules we ask that people not enquire about downloading edits/links in the project thread. Our rules and FAQ are going to be a better reference point than reddit (even if it does have some apt suggestions). Also, Kerr was online today, so if you give them time I imagine they will respond.
 
In our rules we ask that people not enquire about downloading edits/links in the project thread. Our rules and FAQ are going to be a better reference point than reddit (even if it does have some apt suggestions). Also, Kerr was online today, so if you give them time I imagine they will respond.

Thanks for the response. I went ahead and deleted my earlier post.

I've looked through the FAQ here as well - unfortunately the edit isn't available on Fanedit Central or Fanedit Info, and no usernames are listed in the Google Doc. I sent the message contacting Kerr last Wednesday.

Edit: Kerr responded! Unfortunately he says that he lost the original KoH fanedit in a hard drive crash. In the future he may remake it in HD though, so here's hoping!
 
Last edited:
Back
Top Bottom